-
1 ronger
ronger [ʀɔ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. [souris] to gnaw away at ; [acide, pourriture, rouille] to eat into• ronger un os [chien] to gnaw at a boneb. [chagrin, pensée] to gnaw away at2. reflexive verb* * *ʀɔ̃ʒe
1.
1) ( grignoter) [souris, chien] to gnaw; [vers] to eat into [bois]; [chenille] to eat away [feuilles]2) ( attaquer) [eau, acide, rouille] to erode, to eat away at3) fig [maladie] to wear down [personne]
2.
se ronger verbe pronominal••se ronger les sangs — (colloq) to worry oneself sick
* * *ʀɔ̃ʒe vt1) [chien] to gnaw, to gnaw at2) [vers, rouille] to eat into3) (locution)* * *ronger verb table: mangerA vtr1 ( grignoter) [souris, chien] to gnaw [fromage, os]; [vers] to eat into [bois]; [chenille] to eat away, to nibble [feuilles]; table rongée par les vers worm-eaten table;2 ( attaquer) [eau, acide, rouille] to erode, to eat away at;3 fig [maladie, querelles] to wear down [personne]; il est rongé par la maladie he's wasted by illness, his illness is wearing him down;4 ( mordiller) to chew, to nibble; [personne] to pick [os].se ronger les sangs to worry oneself sick.[rɔ̃ʒe] verbe transitifrongé par les vers/mites worm-/moth-eaten2. [corroder - suj: mer] to wear away (separable) ; [ - suj: acide, rouille] to eat into (inseparable)————————se ronger verbe pronominal transitif -
2 ronger
[ʀɔ̃ʒe]Verbe transitif (os) roer(suj: rouille) corroerVerbe pronominal se ronger les ongles roer as unhas* * *[ʀɔ̃ʒe]Verbe transitif (os) roer(suj: rouille) corroerVerbe pronominal se ronger les ongles roer as unhas -
3 ronger
[ʀɔ̃ʒe]Verbe transitif (os) roer(suj: rouille) corroerVerbe pronominal se ronger les ongles roer as unhas* * *I.ronger ʀɔ̃ʒe]verbo2 corroercarcomeratormentarII. -
4 ronger
ronger [rõzĵee]1 knagen aan, op ⇒ afbijten, kauwen♦voorbeelden:♦voorbeelden:se ronger d' inquiétude • zich opvreten van ongerustheid→ sangv1) knagen (aan)2) aantasten, verteren3) ondermijnen -
5 ronger son frein
ronger son freinvor Ungeduld fast vergehen -
6 ronger son frein
ronger son freinzijn ongeduld nauwelijks kunnen verbergen, bedwingen -
7 ronger
rongerhlodattrápitsžíratrozežíratokusovatohryzovatohlodávatleptathryzat -
8 ronger ses ongles
ronger ses onglesbýt jako na trní (přen.)kousat si nehty -
9 ronger son frein
ronger son freinhrýzt se hněvem (přen.)hryzat udidlohrýzt se netrpělivostí (přen.)ztěží se krotit (přen.) -
10 ronger
v -
11 ronger
ʀɔ̃ʒev1) (os) abnagen2) ( nuire) angreifen3) MED auszehren4) ( acide) CHEM ätzen5)6)rongerronger [ʀõʒe] <2a>2 (miner) aufreiben, zermürben; Beispiel: être rongé par la maladie von der Krankheit aufgefressen werden; Beispiel: être rongé de remords von Gewissensbissen geplagt werden -
12 ronger
v.tr. (lat. pop. rodicare, class. rodere "ronger") 1. гриза, изгризвам, прегризвам; глождя; le chien ronge un os кучето гложди кокал; le ver ronge le bois червеят прояжда дървото; 2. прен. разяждам, глождя, измъчвам, гриза, терзая, тормозя; être rongé par la maladie прояден съм от болестта; le mal ronge la sociéte злото разяжда обществото; être rongé de remords разяждан съм от угризения; 3. разрушавам постепенно, разяждам (за киселина и др.); se ronger 1. гриза се (си); se ronger les ongles гриза си ноктите; 2. прен. измъчвам се, тормозя се; se ronger d'inquiétude измъчвам се от нетърпение. Ќ ronger son frein проявявам нетърпение. -
13 ronger
vtronger son frein — 1) грызть удила 2) перен. проявлять нетерпение••2) точить, истачивать, разъедать; подтачивать• -
14 ronger
vt.1. g‘ajimoq, mujimoq, kemirmoq; souris qui ronge du pain nonni kemirayotgan sichqon; le chien rongeait un os it suyakni g‘ajir edi; se ronger les ongles tirnoqlarini kemirmoq; vers qui rongent le bois yog‘ochni kemirayotgan qurtlar; être rongé par, de tomonidan g‘ajilgan, kemirilgan bo‘lmoq; le chevale rongeait son frein, son mors ot sulug‘ini chaynar edi; loc. ronger son frein sabrsizlik qilmoq, depsinib turmoq2. yemirmoq, kemirmoq, sekin asta buzmoq; la rouille ronge le fer zang temirni yemiradi; cette pensée me ronge bu fikr meni kemiryapti (menga azob beryapti); le chagrin, le remord le ronge g‘am, tashvish uni azoblayapti; fam. se ronger (les sangs) ich-etini yemoq. -
15 ronger
vt., grignoter ; attaquer (ep. d'un acide sur du métal...): reuzhî (Albanais.001b, Vaulx.082), reudyî (001), reûzhî (Annecy, Samoëns.010, Saxel.002), rondzé (Montagny-Bozel.026b), ronzhî (001a, Thônes), ronzyé (Albertville.021), roudjé (026a), roudyé (Aix, Chambéry.25b), rouzhî (Cordon.083), rouzyé (Cohennoz, Giettaz), rudyé (025a), C.1 ; bdyî < manger> (001), mzhî (002,083). - E.: Disputer, Mordiller.A1) ronger, grignoter, mordiller, (avec les dents): émorsèlâ vt. (021), R. morsé < morceau>. - E.: Cabosser.A2) ronger, grignoter, se goinfrer ; grignoter entre les repas (des fruits...): riflâ vt. (Arvillard.228), ruflyâ (001).B1) n., débris d'un objet rongé: mzhin nm. (002).C1) adj., rongé par la peur: kresmi m. (228).C2) rongé par les mites: bdyà dé mite (001), mzhyà pé lé mite (083).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (il) reuzhe, reudye (001), reûzhe (010). - Pp.: reudyà (001) / reuzhyà (082) / rouzhyà (083), -à, -è (...) / -eu (083).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
16 ronger
v t1 manger قضم [qa׳dʼama]◊Les souris ont rongé les vieux livres. — تقضم الفئران الكتب
2 نخر [na׳xara]◊La rouille ronge le fer. — أكل الصدأ الحديد
3 fig عذب ['ʔʼaðːaba]◊Le chagrin la ronge. — يعذبها الشوق
————————se rongerv prse ronger les ongles قضم أظافره* * *v t1 manger قضم [qa׳dʼama]◊Les souris ont rongé les vieux livres. — تقضم الفئران الكتب
2 نخر [na׳xara]◊La rouille ronge le fer. — أكل الصدأ الحديد
3 fig عذب ['ʔʼaðːaba]◊Le chagrin la ronge. — يعذبها الشوق
-
17 ronger son frein
Fidèle à ses résolutions, Jacques avait, jusqu'ici, écouté en silence. Mais il rongeait son frein... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Верный своему первоначальному решению, Жак молча слушал. Но ему уже не терпелось...
Elle sourit dans son dos et s'en alla, les mains dans les poches de son pantalon, faire le tour de la maison, comme chaque soir..., la chambre de Frédéric était encore éclairée; il devait ronger son frein là-haut, ce fut vers lui qu'elle monta. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Frédéric Chopin.) — Жорж Санд улыбнулась ему вослед и, заложив руки в карманы своих брюк, пошла делать свой обычный вечерний обход всего дома... В комнате Шопена еще горел свет, он, видимо, все еще кипел негодованием. Она стала подниматься к нему наверх.
2) уст. изнывать от тоски -
18 ronger l'os jusqu'à la moelle
использовать все до конца, извлечь все, что можноEn attendant une décision, je rongeais l'os jusqu'à la mœlle de mes derniers mois en Italie. (R. Rolland, Mémoires.) — В ожидании решения я спешил извлечь все, что мог, из последних месяцев пребывания в Италии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ronger l'os jusqu'à la moelle
-
19 ronger sa colère
-
20 ronger
гл.общ. глодать, истачивать, мучить, обгрызать, разъедать, терзать, подтачивать, грызть, точить, тревожить
См. также в других словарях:
ronger — [ rɔ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • rungier fin XIIe; crois. entre lat. rumigare « ruminer » (fr. rungier 1200) et lat. pop. rodicare (class. rodere) « ronger » (fr. rongier XIIIe), puis crois. des formes fr. 1 ♦ User peu à peu en coupant avec … Encyclopédie Universelle
ronger — Ronger, a Rodere mutato d in g, Rodere, Arrodere, Corrodere, Derodere, Erodere, Praerodere. Ronger tout à l entour, Circumrodere, Obrodere, Ambedere, Obedere. Ronger tout à fait, Praerodere, Perrodere. Ronger une colere en son esprit, Iras in… … Thresor de la langue françoyse
ronger — RONGER. v. a. Couper avec les dents à plusieurs & frequentes reprises. Un chien qui ronge un os. les rats, les souris rongent la paille dans les greniers, rongent les tapisseries. les souris ont rongé ce fromage tout autour. les vers rongent le… … Dictionnaire de l'Académie française
Ronger son frein — ● Ronger son frein faire effort pour contenir son impatience, son irritation … Encyclopédie Universelle
ronger — (ron jé. Le g prend un e devant a et o : rongeant, rongeons) v. a. 1° Couper avec les dents ou avec le bec à plusieurs reprises. Un chien qui ronge un os. Les vers rongent le bois. • Un furieux oiseau de proie Sans cesse lui ronge le foie,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RONGER — v. tr. Entamer, déchiqueter avec les dents à fréquentes reprises. Un chien qui ronge un os. Les rats rongent la paille dans les greniers. Les souris ont rongé ce morceau de pain. Les vers rongent le bois. Ronger ses ongles. Ce cheval ronge son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RONGER — v. a. Couper avec les dents à plusieurs et à fréquentes reprises. Un chien qui ronge un os. Les rats, les souris rongent la paille dans les greniers, rongent les tapisseries. Les souris ont rongé ce pain tout alentour. Les vers rongent le bois,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Ronger les ongles — Onychophagie L onychophagie est l acte de se ronger les ongles (en général des mains, parfois des pieds). Description Dans son expression minimale, l onychophagie correspond à l utilité de régulariser l extrémité des ongles. Cependant cette… … Wikipédia en Français
ronger — vt. , grignoter ; attaquer (ep. d un acide sur du métal...) : reuzhî (Albanais.001b, Vaulx.082), reudyî (001), reûzhî (Annecy, Samoëns.010, Saxel.002), rondzé (Montagny Bozel.026b), ronzhî (001a, Thônes), ronzyé (Albertville.021), roudjé (026a),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Ronger, Florimond — vero nome di Hervé … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ronger (se) — vb. pron. Vb pronominalisé, avec élision de les freins ; allusion à la période d exil de Klaskovaard, où Céline travaille à la deuxième version de Féerie pour une autre fois 1. Le roi Oluf, là d où je me ronge, il pourrait pas me sortir d… … Dictionnaire Céline